↓クリック!
sit
on the fence
スクリプト、和訳はこの下にあります。
| ● sit on the fence 「どっちつかずの態度をとる」 Kate: What do you think, Bob? David here says that guys are more sensitive but I don't think that's true. Bob: I think, hmmm, I think it depends on the person! Kate: Come on! You always sit on the fence with things like this! Bob: But if I take your side, David will kill me. If I take David's side, you'll kill me! ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ Kate: ねえ、Bob、どう思う? David が男性のほうが神経が細やか だって言うんだけど、私はそうは思わないのよねぇ。 Bob: 僕はねぇ、うんん・・・、それは人によるよ! Kate: なによ、それ! あなたってこういうことに対して、いっつも どっちつかずの態度をとるんだから! Bob: だってさぁ、君のほうにつけば David が怒るし、David のほう につけば君が怒るだろ! |