英語表現hit the sack
意味sack というのはもともと穀物などを入れるための、目の粗い袋のこと。in the sack で in bed という意味にもなります。
例文A: You really look tired.
B: Oh, yes. I'm exhausted. I worked for 17 hours today.
A: No kidding!
B: I'm too tired to take a shower. I'll hit the sack right now.
A: Yeah, you should. Good night.
B: Good night.
A: 疲れてるみたいね。
B: うん、もうくたくただよ。今日は17時間労働だよ。
A: うっそー!
B: 疲れてシャワーも浴びる気になれないよ。もう寝る。
A: うん、そうした方がいいわね。おやすみ。
B: おやすみ。




戻る