| 英語表現 | hit the sack |
| 意味 | sack というのはもともと穀物などを入れるための、目の粗い袋のこと。in the sack で in bed という意味にもなります。 |
| 例文 | A:
You really look tired. B: Oh, yes. I'm exhausted. I worked for 17 hours today. A: No kidding! B: I'm too tired to take a shower. I'll hit the sack right now. A: Yeah, you should. Good night. B: Good night. |
| 訳 | A: 疲れてるみたいね。 B: うん、もうくたくただよ。今日は17時間労働だよ。 A: うっそー! B: 疲れてシャワーも浴びる気になれないよ。もう寝る。 A: うん、そうした方がいいわね。おやすみ。 B: おやすみ。 |