英語表現
save one's breath
意味
「何を言っても状況が変わるわけではないので、言っても無駄である」ということ。誰かに何かを言おうとしている人に、「言っても無駄だからやめなよ。」という感じでよく使われます。
例文
A: I'm going to argue about it with John.
B: Save your breath. You won't get anywhere.
訳
A: Johnにそのことで反論するんだ。
B: 無駄だからやめなよ。どうにもならないって。
戻る