• ちょっとした一言が出てこない・・・
  • 日本語を直訳してみたけど、ネイティブスピーカーは本当にこんなふうに言うのかなあ?
  • 辞書を見ながら英語にしてみたけど、なんかしっくりこない。違うんじゃないのかなあ?
  • 英語で言いたいことを自分一人では半分も言えない・・・

こんなふうに困ったことはありませんか?

「困ったときの英語表現Q&A」なら、言いたい文(和文)の一部を使って検索し、該当するQ&Aを表示し、英語で言えないことを言えるようにする手助けをしてくれます。まずは使ってみましょう!


ヒットの確率を最大限にするために、必ず「使い方」↓をお読みください。

使い方

例 1)  「よろしくお願いします」はどう言えばいいのかと疑問に思ったら・・・

検索語は長すぎず、短すぎず。「よろしく」を検索語としてもいいのですが、検索語が短いと、ヒット数が多すぎてしまう場合がありますので、そのようなときは「よろしくお願い」くらいの長さで検索してみます。検索語に漢字が含まれる場合で、検索してもまったくヒットしない場合には、漢字をひらがなにして検索すると見つかる場合もあります。(よろしくお願いします → よろしくおねがいします)逆にひらがなでヒットしない場合には、漢字にするとヒットする場合もあります。使用する検索語によってはカタカナでヒットする場合もあります。


例 2) 「やはり」という表現を知りたい場合。

「やはり」 で検索してもヒットしない場合、言い方を少し変えるとヒットする場合があります。この場合なら「やっぱり」という語でも検索してみましょう。


例 3) 「話をそらす」という表現を知りたい場合。

ほとんどの表現は、例えば「彼、話をそらすんだもん」とか「話をそらさないでよ!」というような会話調で登録されていますので、検索語としてはどの文でも変化しない「話をそら」という部分を使用するのが最適です。



例 4) 「美味しかったです」という表現を知りたい場合。

まずは例 3)にあるように、変化しない部分を検索語としますので、この場合は「美味し」となります。 検索してもヒットしない場合はひらがなやカタカナにするとヒットする場合がよくありますので、「おいし」で検索してみましょう。逆にひらがなでヒットしない場合、漢字やカタカナにするとヒットすることもあります。